- 2005-04-26 18:12:14 (Tue)
- 刑事スタスキー&ハッチ | エンターテインメント | テレビ・映画
- スタハチ
未公開というか、放映時間の都合でカットされたシーンなんですけどね。
勝手な想像なんですが、アメリカと日本では1時間枠といってもCMを除いた放映時間が微妙に違うらしく、その結果吹き替え版はあちこち切り刻まれるようです。
ざっと見ました。
1回毎のカットシーンの検証は後ほど(いつになるか全くわかりませんが)アップします。
今回は全体的な感想を書いておきます。
ちゃんと計測したわけではありませんが、3分程度のカットがあるように思います。
日本での放映時のビデオは、2回分しか保存していないので、映像を見比べて「ここがカット部分」という事は私にはできません。
ですが、20年以上という長い年月の間に色々と事情が変わっているので、殆どはわかります。
まず、ドビー主任の金井大さんと、ヒョロ松ことハギー・ベアの富山敬さんが既に他界されているため、この御二人が絡むシーンはすぐにわかります。
(金井さんは2001年6月17日、富山敬さんは1995年9月25日に亡くなられています)
ところで、代役の声優さんのクレジットが全然ありません。オリジナルの分も、代役さんの分も全くありません。
ボックスセットだと言うのに、そういうデータのリーフレットは皆無なんです。
ですから代役さんのお名前はわかりませんが、なんとか似せてしゃべってくださっています。
でも、クリカンさんの真似するルパン(山田康夫さん)まではいかないようで、いきなり違う声になって、またいきなり元に戻るという状態です。
繋がったシーンの途中だったりすると、申し訳ないけれど「あいたたたたー」って感じになります。
という訳で、カットされた場所がはっきりとわかるときと、気がつかないときがあります。
下条スタさんと高岡ハッチだけのシーンは、よーく聞いていないとわからない事もありますね。
しかし、下條さんの声のトーンが全然繋がっていないのがあって、これは何故やりなおしをなかったかなぁと言うぐらい境目がはっきりわかりました。
それに、今の下條さんの声が大抵「ウルルン」風味なんですよ。
これは、スタさんの声としては微妙に違和感がありますね。
長い年月を経て、下條さんの発声がよりよくなったのだとは思いますが、あのスタさんの威勢の良さが消えちゃってるかなぁと感じます。
見た目30過ぎのお兄ちゃんなのに、声だけ渋めのオジサマなんですもの(微笑)
高岡さんはあまりお変わりないようです(^^;
相変わらずいい感じの声です。カツゼツが危ういところもそのままです(笑)
それにしても、当時声優さんじゃない人をアテレコに使うなんてありえない時代だったのに、御二人はちっとも危なげなくこなしていらっしゃいますね。
同じような時期に「警部マクロード」のタイトルロールを宍戸錠さんがあててましたが、こちらも最初の何回かは「うわわ」だったんですが、あっという間に上達されて、お茶の間の奥様のアイドルになってしまうほど人気が出ましたっけ。
最近は、俳優さんや発声の訓練も受けたことが無いようなタレントさんがアテレコをするのは珍しくなくなりましたが、他の声優さんと混じると浮いちゃって聞くに(観るに?)耐えないこともしばしばです。
おっと、カットされたシーンの話に戻ります。
当然ですが基本的に本筋には全然関係ない部分がカットの対象です。
しかし、今回完全版を観て思うのは、スタッフも毎回どこを切るかで悶絶していたんじゃないかという事です。
例えば、ハッチがスタさんに「左利きを直すようにいうシーン」がばっさりカットされているのですが、これが実は最後に主任の娘が左利きなのを見てスタさんが「左利きバンザイ」みたいなことを言うわけです。
カットされた部分が無くても、話の本筋には全然影響がないし、エンドシーンも別に違和感は有りません。
ですが、単なるハードボイルド&アクションドラマではなく、スタハチの軽妙な会話(つまり脚本)がこの作品の良さでもある(と私は思っているのですが)ので、この冒頭のシーンがあると無いとでは、やはり印象が違って来ると思います。
そういう訳で、未公開シーンが復活してとても嬉しく思います。
ちなみに、このDVDボックス化はたのみこむでもかなり盛り上がっていた様子ですが、直接ここから製品化に繋がったわけではなさそうです。
他にもDVD化して欲しい作品があるので、これを機に会員登録してしまいました。
うーん。
懐かしくて嬉しくて興奮してますので、いつにも増して話がまとまりません。
後日ごっそり書き直すかも…。
- Newer: 元気いっぱい
- Older: 近頃良く耳にする「IT」の現場のイメージ
Comment:3
- 猫舌ごころ2005-04-28 (Thu) 10:30
-
おはよおございます (=⌒・⌒=)ノ
想像ですが、富山さんの代役は山ちゃんこと山寺宏一(字あってるよな?)さんではないでしょかね。
最近のゲーム関係(スパロボやヤマト)であててるし前から似てるとの話を聞いたことあります。
似てるとは思いますが、微妙はところでご本人との違いがわかっちゃうのよね
- saki2005-04-29 (Fri) 12:52
-
はじめまして。
【スタハチ】で検索していて、こちらへ流れ着きました。未放送部分に言及してらっしゃる、初めてのブログだったので、嬉しくて食いついてしまいました(笑)
時間が取れなくて、まだ一枚目なんですが、ねぶねぶと未公開シーンを探しながら見ています。
そうなんですよねー、オリジナルの声優さん、翻訳、補完部分のデータがまるで無くって、何のためのボックスやら…。UK版買ったのに、なおかつ迷わず日本語吹き替え版買った人間の身になって欲しいです…下條さんの声は、確かにかなり流れた歳月を感じさせますよね。(ウルルン風味、に思わず膝を打ってしまいました)ドビー主任やヒョロ松と絡んで無くても、それと判るところがあります。逆に、高岡さんの方はほとんどお変わりなくて、明らかに新録、というところを何度かリプレイして、『…化け物(^_^;)(←ほめ言葉)』と思いました。
カットシーンですが、私もあれ?と思うところが幾つかありました。苦渋の選択だったんでしょうが、もっと他に切れるところがあるのに…とか。尺の問題で、ぴったりハマらなかったとか、色々事情もあったとは思いますけれど。
一回ごとの検証も楽しみにしています。
- 神渡 りり2005-04-29 (Fri) 22:05
-
>猫舌さま
うーん、どうなんでしょう。
私が聞いた限り、山寺さんではなさそうな気もしますが。
似てるけど違うとか言うレベルじゃなかったんで。
ひょっとしたら、すごく頑張って山寺テイストを消したんでしょうか。
そうなら、すごいけどねぇ。>sakiさま
UK版を購入されたなんて、マニアですね(笑)
確かにデータが何もないのは残念ですが、この際全シーズンのボックスが出れば文句なしです。カット部分については、本当にご苦労が伺えます。
BGMがついている部分は切ったらすぐ判りますから、やっぱり難しいと思います。昔はそれでも、乱暴にカットしてオリジナルとは全然違う音楽を流しちゃう事も結構あったような気がしますけど。
それも、スタハチよりずっと後で、多重音声放送が始まって判った訳ですが。
それにしても、やっぱり長生きはするもんですね(笑)
Trackback:0
- TrackBack URL for this entry
- http://lillicat-kingdom.com/cgi/mt33/mt-tbtb.cgi/1693
- Listed below are links to weblogs that reference
- [刑事スタスキー & ハッチ]未公開シーンについて from ねこまんだら

