via Popgadget: Personal Tech for Women
Dear People Who Decide Such Things,
I am proud to fly my colors as a patron of companies which have wisely invested in designers who do not produce boring products. If your company builds this espresso machine I will buy one. What's more, I will write to encourage other people to buy this machine for themselves, and as a gift for any friend who appreciates good design and superior aesthetics.
me too!!!!!!!
これ欲しい。
ドイツ人のPierre Ittner氏のデザインだそうです。
どうして生産してもいいって会社が無いのか不思議ですよ。
フェラーリテスタロッサみたいでカコイイですよ。
私も、こんな素敵なデザインだったら、少々お値段張っても買いますから、是非。
(もし出来れば他の色も)
おまけ
ここで使われている"fly my colors"ってどういう意味でしょうか。どなたかご存知でしたら教えてください。
このフレーズをGoogleで検索すると、I am proud to fly my colors ... みたいに「誇りに思う」感じの使い方が多いようにも感じたけど、いまいちわかんない。
colorって旗という意味があるのは知ってるけど…。
(ほんの一時ですが、color guardを目指していたことがあるんざます)
そういうんじゃなくて慣用句みたいな気がするし。
- Newer: 10/28~11/03のアレコレ
- Older: まずは姉に会う事に
Comment:1
Trackback:0
- TrackBack URL for this entry
- http://lillicat-kingdom.com/cgi/mt33/mt-tbtb.cgi/2311
- Listed below are links to weblogs that reference
- かっこいいけど買えないエスプレッソマシン from ねこまんだら
![[TypeKey Profile Page]](http://lillicat-kingdom.com/blog/nav-commenters.gif)

